Some of the contents of the pages on this site are Copyright © 2016 NJH Music | [Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index] Re: Literacy
Can anyone please decode the following markings which are not defined in my Boy's Own Book of Music? 1. Tempo di Masurek 2. eilend 3. zogernd 4. immer schneller 5. energisch I guess you must be referring to Carl Hohne's Slavische Fantasie. I don't profess to know everything about these words (my ex-wife knows everything), but here goes. Tempo di Masurek - In the syle of the Mazurka (lively Polish Dance) Eilend - similar to piu mosso Zogernd - similar to meno mosso Immer Schneller - direct translation always getting faster Energicsh - with energy, similar to con energico Hope that's a help. Rob Green P.S. My interpretation has always been that the piece should be played in a sort of Hungarian Gypsy style rather than Russian - not that I profess to be any sort of expert. In fact I could be talking total b****cks. --
|
[Services] [Contact Us] [Advertise with us] [About] [Tell a friend about us] [Copyright © 2016 NJH Music] |